The
Modern Age
Nineteenth century was not a very creative period
for Malayalam literature (except towards the end) from the point
of view of imaginative writing. But the foundations for the great
renaissance that began at the end of the century were laid during
this period.
The
establishment of colleges for imparting English education, the
translation of the Bible and other religious works, the compilation
of dictionaries and grammars, the formation of the text book
committee, the growth of printing presses, the starting of newspapers
and periodicals, the introduction of science and technology,
the beginning of industrialization and the awakening of social
and political consciousness: these constitute the giant strides
towards modernization. It would appear as if the people's, energies
were totally consumed by these activities.
Like his predecessors Swati Tirunal and Uttram Tirunal, Ayilyam
Tirunal Rama Varma Maharaja of Travancore (1832-1880) was a
great patron of letters. There were many great scholars at his
court. He was personally interested in promoting prose literature.
He himself wrote, while still young, two prose works Meenaketancharitam
and Bhasha Sakuntalam which were published by Kerala Varma Valiya
Koyitampuran after his death. In Meenaketanacharitam one of
the Arabian tales is retold: Bhasha Sakuntalam is a free translation
of Kalidasa's Abinjana Sakuntalam. These two words are pioneers
indicating the way Malayalam literature was destined to develop
in the coming decades. The spate of translations from Indian
languages including Sanskrit and from European languages including
English, which began in Ayilyam Tirunal's time, has not yet
abated.
Vishakam Tirunal Rama Varma Maharaja (1837-1885) who succeeded
Ayilyam Tirunal, was also an indefatigable promoter of education
and the arts. Himself a talented writer of discursive prose
in English and translator of English works into Malayalam, he
was the cause that others also took up writing original works
and doing translations. Chidambara Vadhyar who had translated
Sahakespeare's As you Like It and The Winter's Tale into Malayalam
received encouragement from him. Visakham Tirunal was one of
the earliest essayists in Malayalam. Benjamin Bailey (1805-1871)
Joseph Peet, Richar Collins and George Mathen (1819-1970) were
responsible for many works on Malayalam language based on western
models. Archdeacon Koshy (1826-1900) is remembered for his numerous
works in prose, especially for his work Pulleli Kunchu (1882).
Perhaps the most important of these missionaries was Herman
Gundert (1814-1893). Born in Stuttgart in Germany and educated
at Tubingen and Switzerland, Gundert came to India in 1836.
He wrote over twenty books in Malayalam, the most important
which are (1) A Malayalam English Dictionary, (2) A Grammer
of Malayalam (3) Keralappazhama (Kerala antiquity) and (4) Pazhamcholmala
(A garland of proverb). He also edited an anthology of prose
and verse for the use of students under the name, Pathamala.
The first authoritative grammer of Malayalam was also Gundert's
contribution (1851). This led to the production of a number
of grammatical works in Malayalam. Vaikam Patchu Moothathu (1814-1883)
published his Grammer of Malayalam in 1876. Kerala Kaumudi by
Kovunni Nedungadi (1831-1889) came out in 1878. This was soon
followed by the first history of the language by P.Govinda Pillai
(1849-1897) published in 1881. The first work on rhetoric in
Malayalam on the European model was brought out by Father Gerad
under the title Alankara Sastram in the same year. These works
are clear indication of the increasing western influence which
became established by the end of the 19th century. There were
of course distinguished scholars of the traditionalist school
like Kaikulangara Rama Warrier (1883-1897) who specialized in
writing commentaries on the classic of Sanskrit literature.
But the influence of Kerala Varma Valiya Koyitampuran and the
general socio-political developments seemed to favour a reorientation
towards western models. This trend continued to be powerful
until the middle of the 20th century.